Undercurrent
"Undercurrent" is a photographic project I undertook in the Zengwen River basin in southern Taiwan. My aim was to explore the deeper layers of Taiwanese folk beliefs, uncovering the spiritual traces that persist but are gradually fading amidst modernization.
In the rituals, “tâng-ki” (spirit mediums) inflict wounds upon themselves, entering a trance through immense pain, and summoning spirits to possess their bodies. The blood flowing from their wounds is reminiscent of the Zengwen River, dubbed the "Blind Serpent" centuries ago, which has repeatedly changed its course, leaving trauma in the collective memory.
During the shooting process, I couldn't help but recall the various times my own life changed course, feeling a subtle pain in my body and mind. It was then that I realized I was witnessing the collective scar tissue of the Taiwanese people: generational pain transformed into faith, becoming spiritual scars, and proliferating after healing. Through these rituals, people pray to unseen spirits, strengthening their bonds with each other. The everyday life on the river's surface and the spiritual undercurrents beneath coexist in a state of both madness and harmony.
I am profoundly moved by the resilient and gentle beauty inherent to the Taiwanese people, despite the uncertainty of the future.
伏流
「伏流」是我在台灣南部曾文溪流域進行的創作計畫。我意圖潛入台灣鄉土信仰的底層,看見在現代化浪潮後,依舊存在但逐漸褪色的心靈遺痕。
在儀式中,乩童自傷,以巨大的疼痛進入恍惚,召喚神靈上身。他們身上流出的血,猶如數百年前多次改道、被喚做「青瞑蛇」的曾文溪,於人們的記憶裡留下創傷與刻痕。
在拍攝的過程中,不禁令我想起自己過去生命改道的種種,感到身心的隱隱作痛。這才明白,原來我在看的是台灣人集體性的層疊疤痕組織:累代的痛楚轉化為信仰,成為精神性的疤痕,亦是痊癒後的增生;人們以儀式向不可見的神靈祈願,亦加深了彼此的羈絆。河面上的日常生活,與河面下的精神伏流,既癲狂卻又和諧的並存著。
我被這種雖然不知何去何從,卻依然保持著堅毅溫柔的美給深深打動。
*本計畫受邀參加 2022 台南麻豆大地藝術季之「潛行攝影計畫」